뻥이야 - 일상 대화

말 관련 [1]

A: Joe insists he stayed home last night.

B: That's a bunch of baloney! Bod told me they went out drinking together.


   외박을 했습니다. 간밤에 집에 안 들어오고 뭐하고 있었냐고 마누라가 물어봅니다. 그래서, 친구랑 밤새도록 마셨다고 이야기했는데 그 친구 마누라에게 전화해서 물어보니 사실과 다릅니다. 이런, 딱 걸렸어요. 같이 마신 놈은 바로 그 놈인데, 말도 안 돼는 상황이 벌어졌죠. 그럴 때 튀어나오는 말이 That's a bunch of baloney! 입니다. 같은 뜻으로 Don't be absurd! 와 This is nonsense! 가 있습니다.

   어떻게든 알리바이를 증명하려고 친구에게 전화를 거는데, 마누라는 이미 화가 날 때로 난 상태라 어찌할 수 없습니다. 수만가지 변명이 통하지 않는 상황으로 이어집니다. 아내가 한 마디로 정리합니다. 이정도 돼면 카드뺏기고 핸드폰 검사 들어가죠. 

   That's rubbish! 쓸데없는 소리!

   You're [must be] dreaming. 왠 잠꼬대야!

   Don't talk like an idiot! 뚱딴지 같은 소리 

말도 안돼는 상황에 위와 같이 말하기도 하죠. 때로는 

   You are talking nonsense!

   That's ridiculous!

   You are speaking incoherently. 얼토당토 않은 말을 하다니!

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
graphittie 자세히 보기