뻥이야 - 숙박 식사 음주

일반 숙박

A: We couldn't even stay at a private lodging house.

B: You should have tried a Youth Hostel.


예문에는 민박을 private lodging house 라고 옮겨 놓았는데 private 을 빼고 lodging house 라고 하는 것이 좋을 것 같습니다. 해외 여행시 여행자가 가자 많이 이용하는 것은 단연 hotel 입니다. 장기 투숙을 할 경우에는 식사, 빨래 등을 안에서 해결해야 하기 때문에 hotel 보다는 residence 를 이용하는 것이 좋습니다. residence 는 회사나 기관이 직원들을 위해 별도로 지은 숙소를 말하기도 하고 여행자가 체류할 수 있는 곳을 말하기도 합니다. residence 는 별도의 독립 건물이고 apartment 는 기능은 같으나 한 건물 안에 일부분을 말합니다. 

유학을 갈 때, 기숙사가 제공되지 않거나 여유치 않으면 student residence 를 이용할 것인지 private apartment 를 할 것인지 결정해야 할 때가 있습니다. 아니면, share house 를 찾아보는 것도 좋겠죠. 

갑자기 용어가 떠오르지 않지만, 미국의 경우 갑부집 아들이 대학을 가게 되면 근처에 큰 저택을 구입하거나 임대해서 졸업할 때까지 지내는 집이 있습니다. 혼자 살기에는 너무 넓어서 mate 를 초청하는데 여기에 초청되면 대박치는 겁니다. 졸업 이후에도 탄탄대로라 보시면 됩니다. 초청 받기 어려운 만큼 미국 상류사회에 초대되는 것이라 그 만큼의 가치가 있습니다.

민박을 homestay 라고 하는 경우가 있는데, 아는 사람의 집이나 인심 좋은 주인이 여행객들을 위해 소정의 수수료를 받고 방을 내어주는 경우를 말합니다. 때로는 숙박비를 받지 않기도 하죠. 

   We stayed at a motel [an inn].

 motel 은 motor + hotel 이 합쳐져 생긴 단어입니다. 주로 한적한 도로변에 자리하고 있죠. 부대시설은 없고 잠만 자고 나올 수 있는 곳이라 보면 됩니다. inn 도 거의 같은 수준이라 보시면 됩니다.

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
graphittie 자세히 보기